28/4/09

VI Alcuentros Saca la Llingua

Güei, 18 d'abril, celebráronse nel Muséu del Pueblu d'Asturies los VI Alcuentros de la Mocedá cola Llingua. Ellí taben escolinos de tolos institutos de Xixón que tienen l' asignatura de Llingua Asturiana y, ente ellos, el nuesu, el Padre Feijoo.

Ellí viemos actividaes tan prestoses como les que vienen darréu:
*Un monólogu de Cellero sobre l'astronomía.
*Xuegos y deportes tradicionales asturianos: los zancos, la llave, la rana, el gomeru, el tiru cuerda...
*Una yinkana astronómica que pasaba por distintos espacios del Pueblu d'Asturies.
y pa finar
*Y un karaoke.

Amás, la Oficina de la Llingua regalónos un pañuelu negru y un cuadernín con actividaes bien prestoses.

¡PUXA ASTURIES!

Equí tenéis dalgunes semeyes. Si queréis subir más, habéis mandales al mio corréu.



















21/4/09

GOL DEL MADRID

<
Metí la llave na pesllera y abrí. Empuxé la puerta. Dende'l salón llegaba'l ruíu inconfundible d'un partíu de fútbol. Entré. Manolo taba arrepanchigáu nel sillón colos pies enriba la mesa. El pantalón desabrocháu. Na mano, un paquete cacagüeses. Al llau, la cerveza. "Otra vez llegues tarde, querida". "La clase allargóse un poco más". "Anda, caliéntame la cena que yá pasó'l descansu. Estos mamones del Madrid nun-y meten un gol nin al lluceru l'alba". Entré nel dormitoriu y d'un caxón saqué la cartera. Volví a la entrada y prendí la lluz. "¿A ónde vas agora?". "A baxar la basura, amor", dixi garrando la maleta y abriendo la puerta. Mientres baxaba selemente la escalera, paecióme sentir que'l Madrid acababa de meter un gol.
Vicente García Oliva.
Xixón, 1944.


Toi nel salón echáu viendo'l partíu del Madrid. Tán fechos unos inútiles. Si siguen asina, van perder. Siento un ruíu na puerta. A ver si son los vecinos qu'entren en casa, y non la pesada de mio muyer. Ábrese la puerta. "¡Mierda, ye ella!"-pienso- "colo agustín que taba equí echáu". Y pa encima llega tarde. "Otra vez llegues tarde, querida". "La clase allargóse un poco más". Agora que ta polo menos que me faiga la cena y nun fastidie lo que queda del partíu. "Anda, caliéntame la cena". Nun fai casu y va pal dormitoriu. Diz que va sacar la basura. Polo menos agora nun molesta. Asina que voi beber la cervecina, acabar los cacagüeses y ver finar el partíu. "¡Gol", grito xusto depués de que marchara.
(Francisco Hernández Iglesias, 4ºD)

20/4/09

¡Quien va de romería...!

¿¿Cansaos pol viax?? Equí tán les semeyes.

Too salió perbién: el cruceru, la yinkana, el muséu... ¡hasta nos reímos y too, al salir de la clase de Raposo!

Mandáime les fotos que queráis pa colgales equí.











16/4/09

Hestories del Pozu del Mortuoriu

Una vegada sentí cuntar nun pueblu del occidente d'Asturies que nun pozu, qu'ellos llamaben Pozu del Mortuoriu, afogóse va cuantayá un neñu.
Dicíen que si tirabes al pozu unes perres y pidíes un deséu, el neñu afogáu concedíalu, pero namás, si al final pronuciabes el so nome correctamente. Si nun acertabes a dicilu bien, entós, cumplíase'l deséu del revés.
Fui p'allá pa ver si me concédía'l deséu, pero al entrugar nel pueblu'l nome del neñu, siempre tenía como rempuesta'l silenciu.
(Alekséi Bejarano Santos, 3ºD)


Ello yera un neñu que taba xugando a fútbol colos collacios. Un día, cayó-yos el balón nun pozu. Los neños nun s'atrevíen ni a mirar dientro porque se llamaba Pozu del Mortuoriu y taba enllenu de lleendes y misterios.
Un neñu, el más valiente, foi pa casa a por una llinterna pa ver lo más fonderu, pero como nun lo vía, garró una cuerda y baxó p'allá. Nel fondu'l pozu nun había nada.
- Oi, ho, ¡cómo presta esto! Nun hai nada raro. Equí podíemos tener una base pa cuando llueva -glayó a los amigos dende dientro.
Al sentilo, quedaron mudos.
- ¡Eh, eh! ¿Tais ehí? Venga, subíme.
Los neños tiraron de la cuerda y sacaron al amigu. Convencíos, fueron baxando un a un pal pozu. Al ver que nun teníen nada que temer, ficieron ehí una base pa poder xugar al fútbol cuando lloviese.
(Aida Seiz Rodríguez, 3ºD)

14/4/09

N'alcordanza de Nené Losada

Esti sábadu, 11 d'abril, morrió una de les poetes más importantes de la lliteratura asturiana: Nené Losada.

A esta valdesana, nacida en L.luarca en 1921, debémos-y toa una riestra de poemes escritos n'asturianu occidental que destaquen pola musicalidá y pol paecíu que tienen a la llírica popular.

Equí podéis lleer una esbilla de la obra Cantares valdesanos.

Medréi ya fíxeme moza
en el pueblu de Sanfliz
ya agora, desde Lluarca,
en recuerdu falo así.

Los páxaros na perar
acabanon conas peras,
nu alcontréi más que cazuetos
cuandu quixe recoyelas.


Del picu de la figar
caeu’l fíu de Xuaca,
ya tovo suerte, que’l nenu
sólo rompéu una pata.

Quixe facer, ya nun fixe
lo que facer debería,
agora yá taba feito
si lo fixera aquel día

El pollín de la vecina
ta ganando la cebada,
nun ya extraño que la gane
si lo mesmo fai l’ama.